Na osnovu člana 28. stav 2. Zakona o poljoprivrednom zemljištu ("Službene novine Federacije BiH", broj 52/09), federalni ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva donosi
PRAVILNIK
O USLOVIMA KOJE MORAJU ISPUNjAVATI NAUČNO-STRUČNE INSTITUCIJE I LABORATORIJI ZA VRŠENjE POSLOVA IZRADE PROJEKATA, TE MJERENjA I ISPITIVANjA ZEMLjIŠTA
(Objavljeno u "Sl. novine FBiH", br. 39 od 07 jula 2010)
I- OPĆE ODREDBE
Član 1.
Ovim pravilnikom propisuju se uslovi koje moraju ispunjavati naučno-stručne institucije za vršenje poslova izrade projekata uređenja i zaštite poljoprivrednog zemljišta i drugih poslova i zadataka propisanih Zakonom o poljoprivrednom zemljištu, a koji se odnose na naučno-stručne institucije za poslove zemljišta, te uslovi koje moraju ispunjavati ovlašteni, referentni i ovlašteni laboratoriji za vršenje poslova referentnog laboratorija (u daljnjem tekstu: laboratorij) u pogledu prostorija, tehničke opremljenosti i stručne osposobljenosti uposlenika, postupak ovlašćivanja te sadržaj i način izdavanja ovlaštenja za vršenje poslova ovlaštenog i referentnog laboratorija, načela dobre laboratorijske prakse i kontrola nad radom ovlaštenih naučno-stručnih institucija i laboratorija.
Član 2.
Svaki oblik korištenja poljoprivrednog zemljišta, vršenje sistemske kontrole plodnosti tla, te ispitivanje poljoprivrednog zemljišta u cilju utvrđivanja količine štetnih i opasnih materija u zemljištu obavlja se uz naučnu i stručnu podlogu na osnovu odredbi Zakona o poljoprivrednom zemljištu (član 15. stav 2., član 31. stav 4. i 7., član 28. stav 2.), a te poslove vrše ovlaštene naučno-stručne institucije i laboratoriji (upravne organizacije) koji ispunjavaju propisane uslove u pogledu prostora, opreme i kadrova.
Donošenjem ovoga pravilnika urediti će se pitanje ovlaštenih naučno-stručnih institucija za izradu projekata uređenja poljoprivrednog zemljišta i drugih poslova i zadataka propisanih Zakonom o poljoprivrednom zemljištu, a koji se odnose na naučno-stručne institucije za poslove zemljišta, te laboratorija za mjerenja i ispitivanja zemljišta, a koji će putem propisanih metoda i naučno-stručnih podloga primijeniti raspoložive tehnologije i održavati sistem te osposobljavati kadar koji će uspješno obavljati ove zadatke.
II- POSTUPAK OVLAŠĆIVANjA
Član 3.
Postupak ovlašćivanja pokreće se na osnovu pismenog zahtjeva naučno-stručnih institucija i laboratorija.
Zahtjev za dobijanje ovlaštenja podnosi se Federalnom ministarstvu, poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva (u daljnjem tekstu: Federalno ministarstvo).
Zahtjev treba sadržavati najmanje ove podatke (dokaze):
1. naziv i sjedište podnosioca zahtjeva, pravni status i djelatnost;
2. područje traženog ovlaštenja.
Uz zahtjev se prilaže:
1. izvadak iz sudskog registra, odnosno ovjereni izvod iz posebnog zakona, odnosno izvod iz drugog odgovarajućeg registra;
2. podaci o stručnoj osposobljenosti i broju uposlenika, odnosno kadrovskim zahtjevima;
3. podaci o prostornim uslovima smještaja;
4. popis tehničke opreme za provođenje projekata ili ispitivanja za koju se traži ovlast;
5. opisi postupaka i metoda ispitivanja za ispitivanja za koje se traži ovlast;
6. izjavu o kontinuiranom održavanju prostornih uslova smještaja, uslova minimalne tehničke opremljenosti i stručne osposobljenosti uposlenika u skladu s ovim pravilnikom;
7. dokumentacija o provedenim među laboratorijskim poredbenim ispitivanjima;
8. pismeno mišljenje referentnog laboratorija, odnosno ovlaštenog laboratorija za vršenje poslova referentnog laboratorija;
9. potvrda ovlaštenog akreditacijskog tijela o izvršenoj akreditaciji po BAS EN ISO/EC 17025 standardu te ISO 90000 i ISO 14001.
Član 4.
Laboratoriji koji zajedno podnesu zahtjev za dobijanje zajedničkog ovlaštenja pored dokaza iz člana 3. stav 3. ovog pravilnika, prilažu i ugovor o vršenju poslova zajedničkog mjerenja i ispitivanja zemljišta sa slijedećim osnovnim elementima:
1. Ugovorne strane saglasno utvrđuju da se djelatnosti njihovih firmi djelomično podudaraju, te u tom smislu imaju interes za:
a) zajednički nastup na tržištu;
b) osiguranje plasmana vlastite proizvodnje i angažovanje kapaciteta obje firme pod što povoljnijim uslovima;
c) korištenje raspoloživih resursa pod što povoljnijim uslovima;
d) korištenje referenci, iskustava i poslovnih veza obje ugovorne strane na tržištu;
e) podjela troškova i smanjenje rizika u poslovanju.
2. Ugovorne strane saglasno zaključuju da će u slučajevima kad opseg radova, prodaja vlastitih proizvoda i materijala i pružanje usluga to traže, zajednički:
a) sarađivati kod ponude i izvođenja investicijskih radova i usluga, te kod plasmana vlastitih proizvoda;
b) sarađivati u komercijalno-tehničkoj obradi poslova za tržište u fazi izrade ponude i ugovaranja;
c) sarađivati kod prijavljivanja dokumenata i ugovora, posebno u vezi sa ponudbenim garancijama.
3. Ugovorne strane saglasno utvrđuju da se cijene prema investitoru ili kupcu formiraju isključivo prema tržišnim uslovima.
4. Ugovorne strane takođe utvrđuju da će za svaku zajedničku poslovnu ponudu prema investitoru ili kupcu zaključiti poseban ugovor.
5. Ugovorne strane saglasno utvrđuju da će u slučaju nedostatka vlastitih kapaciteta, materijala, poluproizvoda, proizvoda, usluga i drugih resursa ustupati drugoj strani na osnovu posebnog ugovora raspoložive resurse po najpovoljnijim uslovima.
Ugovorne strane takođe utvrđuju da će obaveze proizašle po ugovorima iz prethodnog stava kompenzovati u visini međusobnih potraživanja, a za nekompenzovani dio obaveze ugovara se gotovinska isplata.
6. Ugovorne strane su saglasne da će se isporuka materijala ili izvođenje radova te naplata izvršenih usluga koje jedna ugovorna strana izvrši drugoj obračunavati na osnovu cjenovnika koji su sastavni dio ovog ugovora.
7. Za isporuke materijala i izvođenje radova odnosno naplatu izvršenih usluga koje nisu obuhvaćene redovnim cjenovnicima, ugovorne strane zaključit će neposredno prije realizacije pojedinačne ugovore ili aneks ovom ugovoru.
8. Prilikom realizacije poslova ostvarenih na tržištu u okviru zajedničke poslovno-tehničke saradnje, ugovorne strane se obavezuju da će sve stručne poslove prioritetno povjeriti na realizaciju vlastitim stručnim službama i radove izvoditi vlastitim kapacitetima, dok će posebne zadatke van djelatnosti saglasno povjeriti drugom subjektu.
9. Ugovorne strane bezuslovno se obavezuju na čuvanje poslovne tajne za sve podatke i dokumentaciju vezanu uz ostvarenje ovog ugovora.
10. Ugovorne strane saglasno utvrđuju da ovom ugovoru ne mogu pristupiti treća lica bez saglasnosti obiju ugovornih strana.
11. Ugovorne strane su saglasne da za sve odnose koji nisu uređeni ovim ugovorom vrijede odredbe relevantnih zakona.
Laboratorij dobiva ovlaštenje za ispitivanje kvalitete mineralnih i/ili organskih đubriva i/ili poboljšivača tla, plodnosti tla i količine teških metala i opasnih i štetnih materija i dr. u skladu sa parametrima koje može ispitivati.
Član 5.
Laboratorij može biti ovlašten za ispitivanje iz člana 14. ovog pravilnika ako može provesti metode koje su propisane u Prilogu 2. koji je štampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni dio.
Član 6.
Ispunjavanje