aaa bbb
hor001


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


hor002
Na osnovu člana 81. stav 2. Zakona o republičkoj upravi Republike Srpske ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 118/08, 11/09, 74/10 i 86/10), člana 28. stav 1. Zakona o državnim službenicima ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 118/08 i 117/11), člana 28. stav 1. Uredbe o načelima za unutrašnju organizaciju i sistematazaciju radnih mjesta u republičkim organima uprave Republike Srpske ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 18/09 i 105/11), člana 9. Uredbe o kategorijama i zvanjima državnih službenika ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 18/09, 131/10 i 8/11) i člana 10. Uredbe o radnim mjestima namještenika ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 18/09, 131/10 i 8/11), direktorica Gender centra - Centra za jednakost i ravnopravnost polova Republike Srpske, uz saglasnost Vlade Republike Srpske, donosi

PRAVILNIK

O UNUTRAŠNjOJ ORGANIZACIJI I SISTEMATIZACIJI RADNIH MJESTA U GENDER CENTRU - CENTRU ZA JEDNAKOST I RAVNOPRAVNOST POLOVA REPUBLIKE SRPSKE

(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 23 od 15. marta 2012, 103/12)

I- OPŠTE ODREDBE

Član 1.

Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta u Gender centru - Centru za jednakost i ravnopravnost polova Republike Srpske (u daljem tekstu: Gender centar) sastoji se od:
a) unutrašnje organizacije Gender centra (organizacione jedinice, njihov djelokrug i međusobni odnosi),
b) sistematizacije radnih mjesta (ukupan broj radnih mjesta državnih službenika i namještenika, nazivi radnih mjesta, opisi poslova radnih mjesta sa kategorijama i zvanjima za državne službenike, odnosno radnim mjestima namještenika, potreban broj državnih službenika i namještenika za svako radno mjesto i posebni uslovi za zasnivanje radnog odnosa) i
v) organizacionog dijagrama (šematski prikaz odnosa između unutrašnjih organizacionih jedinica).

Član 2.

Gender centar vrši stručne i druge poslove vezane za praćenje primjene i sprovođenje Zakona o ravnopravnosti polova u Bosni i Hercegovini, odgovarajućih međunarodnih konvencija i ugovora kojim se propisuju obaveze u smislu unapređenja prava žena i ravnopravnosti polova i drugih standarda i načela jednakosti i ravnopravnosti polova. Navedene poslove Gender centar vrši za potrebe Vlade Republike Srpske (u daljem tekstu: Vlada). Ovi poslovi su u funkciji unapređenja ravnopravnosti polova u svim oblastima i uvođenja i primjene obavezujućih standarda i principa ravnopravnosti polova u radu ministarstava i drugih organa republičke uprave u Vladi Republike Srpske, organa lokalne samouprave, ustanova na republičkom i lokalnom nivou, obrazovnih ustanova na svim nivoima obrazovanja, pravosudnih organa, ekonomsko-socijalnih partnera i nevladinih organizacija.

Član 3.

(1) U skladu sa članom 27. Zakona o ravnopravnosti polova u Bosni i Hercegovini - Prečišćeni tekst ("Službeni glasnik Bosne i Hercegovine", broj 32/10), Gender centar Republike Srpske prati primjenu ovog zakona na nivou entiteta Republike Srpske i u tu svrhu naročito obavlja sljedeće poslove:
- prati usaglašenost zakona i drugih akata, politika, strategija, planova i programa Republike Srpske sa domaćim i međunarodnim standardima za ravnopravnost polova;
- daje mišljenja o usaglašenosti zakona i drugih akata, politika, strategija, planova i programa Republike Srpske sa odredbama ovog zakona i drugim domaćim i međunarodnim standardima za ravnopravnost polova i pokreće inicijative za usaglašavanje;
- prati i analizira stanje ravnopravnosti polova u Republici Srpskoj;
- priprema i sačinjava redovne i posebne izvještaje o stanju ravnopravnosti polova u određenim oblastima, priprema i sačinjava informacije, mišljenja i preporuke koje dostavlja Vladi Republike Srpske i drugim nadležnim organima i tijelima;
- prima i obrađuje molbe, žalbe i predstavke lica i grupa lica u kojima se ukazuje na povrede nekog prava iz ovog zakona u skladu sa Jedinstvenim pravilima iz člana 26. stav (1) tačka i. Zakona;
- sarađuje sa institucionalnim mehanizmima iz člana 24. stav (2) Zakona;
- predstavlja i koordiniše aktivnosti, u okviru svoje nadležnosti, na regionalnom nivou;
- sarađuje sa nevladinim organizacijama koje se bave zaštitom ljudskih prava i sloboda;
- pruža stručnu i savjetodavnu podršku i pomoć svim institucijama sistema i drugim partnerima.
(2) Gender centar Republike Srpske obavlja i druge poslove u vezi sa unapređenjem i promocijom ravnopravnosti polova u Republici Srpskoj.

Član 4.

(1) Unutrašnja organizacija uređuje se tako da se osigurava zakonitost, odgovornost, efikasnost i profesionalna nepristrasnost u vršenju poslova i zadataka iz nadležnosti Gender centra, efikasno rukovođenje i nadzor nad izvršavanjem poslova i zadataka, ostvarivanje saradnje sa ministarstvima, republičkim upravama, republičkim upravnim organizacijama, stručnim službama Vlade i Narodne skupštine Republike Srpske i drugim organima i organizacijama, puna angažovanost državnih službenika/ca i ostalih zaposlenih, te maksimalno korišćenje njihovih stručnih znanja i radnih sposobnosti.
(2) Svaki/a zaposleni/a odgovoran/na je za savjesno, blagovremeno, disciplinovano i kvalitetno obavljanje poslova na svom radnom mjestu, poštujući principe zakonitosti, transparentnosti, javnosti, odgovornosti, efikasnosti, ekonomičnosti, profesionalne nepristrasnosti i povjerljivosti.
(3) U vršenju poslova i zadataka iz nadležnosti Gender centra, rukovođenju i nadzoru, postupku zapošljavanja, uslovima rada i pravima iz radnog odnosa, stručnom osposobljavanju, usavršavanju i napredovanju u poslu nije dozvoljena diskriminacija, direktna ili indirektna, uznemiravanje, seksualno uznemiravanje, nasilje na osnovu pola i mobing po bilo kojem osnovu, u skladu sa odredbama Zakona o radu, Zakona o državnim službenicima i Zakona o ravnopravnosti polova u Bosni i Hercegovini.
(4) U vršenju poslova i zadataka iz nadležnosti Gender centra svaki/a zaposleni/a dužan/na je poštovati prava i obaveze drugih zaposlenih, razmjenjivati informacije, sarađivati i učestvovati u timskom radu. Zaposleni su dužni da poštuju i primjenjuju iste principe i u saradnji sa svim institucionalnim i vaninstitucionalnim partnerima Gender centra.

II- UNUTRAŠNjA ORGANIZACIJA

Član 5.

(1) Za obavljanje poslova iz člana 3. ovog pravilnika u Gender centru se obrazuju unutrašnje organizacione jedinice:
a) Odsjek za normativno-pravne i opšte poslove,
b) Odsjek za koordinaciju, edukaciju i saradnju.
(2) Za obavljanje poslova iz člana 3. ovog pravilnika u Gender centru se, pored poslova u okviru odsjeka, organizuju i vrše finansijsko-računovodstveni, administrativno-tehnički i logistički poslovi koji su u funkciji rada Gender centra u cjelini.
(3) Direktor/ica koordiniše radom odsjeka i poslova navedenih u stavu (2) ovog člana.

Član 6.

(1) Odsjek za normativno-pravne i opšte poslove vrši poslove koji se odnose na pripremanje pravnih mišljenja o materijalima koji se upućuju Vladi u pogledu obezbjeđenja njihove usaglašenosti sa Zakonom o ravnopravnosti polova u Bosni i Hercegovini, međunarodnim konvencijama i drugim pravno-obavezujućim i preporučujućim dokumentima koji regulišu obaveze koje se odnose na unapređenje ravnopravnosti polova i prava žena, uključujući, ali ne ograničavajući se na oblasti:
a) državni sistem i organizacija vlasti, zakonodavna djelatnost, javno i političko odlučivanje, evropske integracije, lokalna samouprava, mir i bezbjednost;
b) finansije, budžet, privredno planiranje i razvojne strategije, ekonomska politika i resursi, statistika;
v) obrazovanje, nauka, rad, zapošljavanje i pristup resursima, zdravstvo, socijalna zaštita i uključenost, mediji, nasilje nad ženama i nasilje u porodici, trgovina ljudima, penzijsko-invalidsko osiguranje, boračka zaštita i pitanja žrtava rata, sport i omladina, informacione tehnologije, održivi razvoj i ekologija, pitanja višestruko marginalizovanih grupa.
U ovim poslovima Odsjek naročito sarađuje sa ministarstvima i drugim republičkim upravama i upravnim organizacijama i nadležnim odborom za pitanja ravnopravnosti polova Narodne Skupštine Republike Srpske.
(2) U okviru Odsjeka obavljaju se poslovi pružanja stručne pomoći svim institucijama i vaninstitucionalnim partnerima na republičkom i lokalnom nivou, u uvođenju i primjeni obavezujućih standarda za ravnopravnost polova u svim oblastima društvenog života. Ovo uključuje, ali se ne ograničava na podršku uvođenju standarda za ravnopravnost polova i institucionalizaciju rodne ravnopravnosti u politikama, strategijama, zakonima i drugim aktima, programima, planovima i budžetima, kako u postupku njihovog donošenja, tako i u postupku njihovog sprovođenja u praksi; praćenje primjene i sprovođenje domaćih i međunarodnih pravnih propisa koji regulišu prava žena i ravnopravnost polova; koordinaciju i učešće u izvještavanju prema međunarodnim tijelima po međunarodnim konvencijama i davanje inicijativa i stručne podrške u uvođenju novih procedura, metoda i mjera radi ostvarivanja suštinske

hor002