aaa bbb


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 16., 61. stav (1) i (2) Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02 i 102/09), člana 14. stav (1) i stav (3) tačka a) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/09), generalni direktor Direkcije za civilno zrakoplovstvo Bosne i Hercegovine donosi

PRAVILNIK

O TAKSAMA I NAKNADAMA KOJE OBRAČUNAVA EVROPSKA AGENCIJA ZA ZRAKOPLOVNU SIGURNOST

(Objavljeno u "Sl. glasnik BiH", br. 25 od 04 aprila 2011)

(Predmet)

Član 1.

Ovim Pravilnikom uređuju se takse i naknade koje obračunava Evropska agencija za zrakoplovnu sigurnost kao nadoknadu za usluge koje pruža uključujući nabavku robe.

(Područje primjene)

Član 2.

Ovim Pravilnikom primjenjivat će se DodatakIuz ovaj Pravilnik i Prilog uz DodatakI.

(Pojmovi)

Član 3.

(1) Pojam "ECAA sporazum" označava Multilateralni sporazum između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Savjeta sigurnosti UN 1244 od 10. juna 1999.) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog zrakoplovnog područja.
(2) Pojmovi "Zajednica", "propisi Zajednice", i "država članica" koji se koriste u dodatku ovog Pravilnika tumače se saglasno tačkama 2. i 3. AneksaIIECAA sporazuma. i stavu (2) člana 3. ProtokolaII, AneksaV, ECAA Sporazuma.
(3) Pojam "EASA" (European Aviation Safety Agency) i "Agencija" koji se koristi u DodatkuIovog Pravilnika znači Evropska agencija za zrakoplovnu sigurnost.

(Nadležnost za provođenje Pravilnika)

Član 4.

U smislu provedbe Uredbe iz DodatkaIovog Pravilnika nadležna je Direkcija za civilno zrakoplovstvo Bosne i Hercegovine, u okviru nadležnosti koje ima na osnovu Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/09) i ovog Pravilnika.

(Dodatak)

Član 5.

DodatakIovog Pravilnika je Uredba EZ broj 593/2007 od 31. maja 2007.godine o taksama i naknadama koje obračunava Evropska agencija za zrakoplovnu sigurnost (Tekst od važnosti za Evropski privredni prostor).

(Tumačenje)

Član 6.

U slučaju nejasnoća u tumačenju i nedostataka odredaba ovog Pravilnika koristit će se tekst Uredbe iz DodatakaIi Priloga ovog Pravilnika na engleskom jeziku, kako je objavljen u Službenom listu Evropske unije.

(Stupanje na snagu)

Član 7.

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
Broj 1-3-02-3-328-1/11
1. marta 2011. godine Banja Luka
Generalni direktor Đorđe Ratkovica,s.r.
DODATAKI
UREDBA KOMISIJE (EZ-a) br. 593/2007 od 31. maja 2007.
o taksama i pristojbama koje obračunava Evropska agencija za zrakoplovnu sigurnost
(Tekst od važnosti za EEP)
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ-a) br. 1592/2002 Evropskoga parlamenta i Vijeća od 15. januara 2002. o zajedničkim propisima u području civilnog zrakoplovstva i kojom je uspostavljena Evropska agencija za zrakoplovnu sigurnost(i), a naročito njezin član 53. stav 1.,
nakon savjetovanja s Upravnim odborom Evropske agencije za zrakoplovnu sigurnost,
budući da:
(1) Uredbom Komisije (EZ-a) br. 1592/2002 (2) utvrđene su takse i naknade koje obračunava Evropska agencija za zrakoplovnu sigurnost (u daljem tekstu "Agencija").
(2) Prihodi Agencije sastoje se od naknada Zajednice i naknada bilo koje treće evropske države s kojom je Zajednica sklopila sporazume iz člana 55. Uredbe (EZ-a) br. 1592/2002, taksi koje plaćaju podnositelji zahtjeva za izdavanje certifikata i potvrda koje Agencija izdaje, pohranjuje ili izmjenjuje i dopunjuje te od naknada za objavljivanje, rješavanje žalbi, osposobljavanje i sve druge usluge koje Agencija pruža.
(3) Prihodi i rashodi Agencije trebaju biti uravnoteženi.
(4) Naknade i takse iz ove Uredbe potražuje i obračunava isključivo Agencija i to u evrima. Oni moraju biti utvrđeni transparentno, pravedno i jednoobrazno.
(5) Takse koje obračunava Agencija ne smiju ugroziti tržišno takmičenje odgovarajućih evropskih preduzeća. Nadalje, one moraju biti utemeljene na osnovi kojom se posebna pozornost posvećuje platežnoj sposobnosti malih preduzeća.
(6) lako je sigurnost zrakoplovstva od primarnog značaja, pri obavljanju zadataka za koje je zadužena, Agencija mora u cjelosti voditi računa o rentabilnosti.
(7) Geografski položaj preduzeća na područjima država članica ne smije biti diskriminirajući faktor. Stoga putni troškovi koji su vezani uz obavljanje postupaka certifikacije u ime takvih preduzeća moraju biti objedinjeni i podijeljeni među podnositeljima zahtjeva.
(1) SL L 240, 7.9.2002. str. 1. Uredba kako je posljednji puta izmijenjena i dopunjena Uredbom Komisije (EZ-a) br. 1701/2003 (SL L 243, 27.9.2003., str. 5.).
(2) SL L 01. 30.3.2005., str. 7. Uredba kako je posljednji puta izmijenjena i dopunjena Uredbom Komisije (EZ-a) br. 779/2006 (SL L 137, 25.5.2006., str. 3.).
(8) Koliko je to moguće, podnositelj zahtjeva mora prije početka pružanja usluge biti obaviješten o predviđenome iznosu koji mora platiti za usluge koje će se pružiti te o načinu plaćanja koje se mora izvršiti. Kriteriji za utvrđivanje iznosa koji je potrebno platiti moraju biti jasni, jedinstveni i javni. Tamo gdje nije moguće unaprijed utvrditi iznos, potrebno je o tome obavijestiti podnositelja zahtjeva prije početka pružanja usluge. U takvom slučaju potrebno je prije pružanja usluge sporazumjeti se o jasnim pravilima za ocjenu iznosa koji je potrebno platiti tijekom pružanja usluge.
(9) Poduzeću valja omogućiti dobru finansijsku vidljivost te ono mora biti sposobno predvidjeti iznos taksi koje će morati platiti. Istovremeno je potrebno zagarantovati uravnoteženost između ukupnih troškova koje Agencija snosi pri obavljanju postupaka certifikacije i ukupnoga prihoda od taksi koje obračunava. Stoga treba omogućiti godišnju reviziju visine taksi na temelju financijskih rezultata i prognoza Agencije.
(10) Prije svake promjene iznosa takse potrebno je savjetovati se sa zainteresiranim stranama. Pored toga, Agencija mora redovito izvještavati zainteresirane strane o načinu izračunavanja taksi te o osnovi na temelju koje se one izračunavaju. Takvim se informacijama zainteresiranim strankama pruža uvid u troškove koje snosi Agencija te u njezinu produktivnost.
(11) Tarife koje su navedene u ovoj Uredbi moraju se temeljiti na prognozama Agencije koje se odnose na njeno radno opterećenje i s njime povezane troškove.
(12) Ovu je Uredbu potrebno revidirati unutar pet godina od njenog stupanju na snagu.
(13) Potrebno je ukinuti Uredbu (EZ-a) br. 488/2005.
(14) Mjere koje se predviđaju ovom Uredbom u skladu