aaa bbb


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


U skladu sa članom 98. stav (4) Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu ("Službeni glasnik BiH", broj 36/08) i članom 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Ministarstva sigurnosti, na 99. sjednici održanoj 24. septembra 2009. godine, donijelo je

PRAVILNIK

O STANDARDIMA FUNKCIONIRANjA I DRUGIM PITANjIMA ZNAČAJNIM ZA RAD AZILANTSKOG CENTRA

(Objavljeno u "Sl. glasnik BiH", br. 86 od 03 novembra 2009)

POGLAVLjEI. OPĆE ODREDBE

(Predmet Pravilnika)

Član 1.

Ovim se Pravilnikom određuju standardi funkcioniranja Azilantskog centra (u daljnjem tekstu: Centar), a naročito postupak upravljanja, uslovi finansiranja, prihvata, smještaja, boravak i kretanje korisnika u Centru, uključujući i sanitarno-higijenske uslove, prehranu, medicinsku pomoć, održavanje reda i discipline, kao i druga pitanja značajna za rad u azilantskom centru.

(Centar i korisnici Centra)

Član 2.

(1) Azilantski centar je specijalizirana ustanova za prihvaćanje i smještaj stranaca koji izraze namjeru za podnošenje zahtjeva za međunarodnu zaštitu (ili koji podnesu zahtjev za međunarodnu zaštitu) u skladu sa Zakonom o kretanju i boravku stranaca i azilu (u daljnjem tekstu: Zakon).
(2) Centar se uspostavlja u Ministarstvu sigurnosti (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) u sastavu Sektora za azil (u daljnjem tekstu: Sektor).
(3) Centar strancima iz stava (1) ovog člana (u daljnjem tekstu: korisnici Centra) pruža siguran i human smještaj.
(4) Korisnici Centra se prihvaćaju i smještaju u Centar po sljedećim kategorijama: muškarci, žene, maloljetnici bez pratnje i porodice.
(5) Troškovi prihvata i smještaja korisnika Centra podmiruju se u skladu sa odredbama Zakona.
(6) Sredstva za rad Centra osiguravaju se u budžetu Institucija BiH.

(Dostojanstvo korisnika Centra i zabrana diskriminacije)

Član 3.

(1) Ovlaštene službene osobe Azilantskog centra postupaju na human način i ne smiju vrijeđati osobu i dostojanstvo korisnika Centra.
(2) Nitko neće biti podvrgnut mučenju ili neljudskom ili ponižavajućem tretmanu i kažnjavanju.
(3) U postupanju s korisnicima Centra ne smije biti diskriminacije zasnovane na etničkoj pripadnosti, rasi, boji kože, spolu, dobi, jeziku, religiji ili vjerovanju, političkim ili drugim uvjerenjima, nacionalnom ili socijalnom porijeklu, srodstvu, ekonomskom ili nekom drugom statusu.

(Pravna pomoć i pravo na prevodioca)

Član 4.

(1) Korisnik centra ima pravo na besplatnu pravnu pomoć po pitanjima postupka međunarodne zaštite od momenta podnošenja zahtjeva za azil.
(2) Korisnik Centra ima pravo na prevodioca pri vođenju svih upravnih i drugih postupaka vezanih za njegov status, ukoliko ne razumije jezik ili ne govori jezik na kojem se vode postupci.

(Prigovor na uslove boravka u Centru)

Član 5.

(1) Korisnik centra ima pravo podnijeti prigovor pomoćniku ministra na uslove boravka u Centru, postupanje službenih osoba i druge razloge koji se odnose na boravak u Centru.
(2) Svi navodi iz prigovora moraju se temeljito ispitati i u slučaju opravdanosti navoda poduzeti odgovarajuće mjere.

POGLAVLjEII. SLUŽBENE OSOBE U CENTRU

(Opće dužnosti službene osobe)

Član 6.

(1) Službena osoba dužna je postupati u skladu sa ovim Pravilnikom i drugim općim aktima u cilju održavanja reda u Centru.
(2) Službena osoba će se s korisnicima Centra ponašati korektno i nastojati da s njima uspostavi dobrovoljnu saradnju, podstičući njihovo samopoštovanje, osjećaj lične odgovornosti i tolerancije prema drugima.

(Kontakti službenih osoba i korisnika Centra)

Član 7.

(1) Nijedna službena osoba neće primiti bilo kakav poklon ili novčani iznos, zahvalu ili uslugu koja se može dovesti u vezu sa boravkom korisnika Centra u Centru.
(2) Nijedna službena osoba neće sudjelovati u poslovnim ili novčanim transakcijama sa korisnikom Centra ili u ime korisnika Centra bez dozvole pomoćnika ministra.
(3) Službena osoba prijavit će upravniku Centra svaki slučaj kada korisnik Centra ostavi kakav predmet izvan ili unutar Centra, radi njegova unošenja u Centar ili iznošenja iz Centra.
(4) Službene osobe će biti obučene o načinu ophođenja sa korisnicima Centra.

(Pregledi prostorija i pretresi službenih osoba)

Član 8.

Na zahtjev upravnika Centra službena osoba izvršit će pretres odjeće, prostora i objekata unutar Centra, radi traženja predmeta za koji se pretpostavlja da su skriveni (čije je držanje u centru zabranjeno iz bezbjedonosnih razloga).

(Komuniciranje sa sredstvima javnog informiranja)

Član 9.

(1) Nijedna službena osoba neće direktno ili indirektno bez odobrenja pomoćnika ministra komunicirati sa pripadnicima sredstava informiranja ili medija uopće niti će u bilo kojem obliku objaviti ikakve informacije ili osvrte o radu Centra.
(2) Pomoćnik ministra može ovlastiti osobu koja može pripadnicima sredstava informiranja ili medija uopće davati informacije o pojedinim pitanjima boravka u Centru.
(3) Zabranjeno je, bez odobrenja pomoćnika ministra, fotografirati korisnike Centra.

(Ulazak trećih osoba u Azilantski centar)

Član 10.

(1) Bez odobrenja upravnika Centra neće se odobriti trećoj osobi ulazak u prostor Centra.
(2) Svaka osoba koja ulazi ili izlazi iz Centra bit će zaustavljena, pregledana ili pretresena.
(3) Treća osoba koja naruši odredbe ovog pravilnika ili drugog akta kojim se uređuju odnosi unutar Centra, udaljava se iz Centra.

(Obrada ličnih podataka)

Član 11.

(1) Na svaku obradu ličnih podataka primjenjuju se odredbe Zakona o zaštiti ličnih podataka.
(2) Evidencije koje se vode u Centru mogu se koristiti samo u svrhe radi kojih se vode i smatrat će se povjerljivim.

POGLAVLjEIII. PRIHVAT I SMJEŠTAJ KORISNIKA CENTRA

(Prihvat korisnika Centra)

Član 12.

(1) U Centar se može smjestiti stranac koji je iskazao namjeru za podnošenje zahtjeva za međunarodnu zaštitu, a po prethodnom odobrenju Sektora za azil.

(Medicinska intervencija)

Član 13.

(1) Ako ovlašteni službenik Centra prilikom prihvata utvrdi da je dovedena osoba ozlijeđena ili ona izjavi da mu je hitno potrebna intervencija ljekara, neće ga primiti u Centar prije nego što mu ovlaštena službena osoba osigura adekvatan ljekarski tretman u zdravstvenoj ustanovi izvan Centra.
(2) U slučaju iz stava (1) ovog člana od korisnika Centra će se oduzeti ljekarski nalazi i predati ljekaru koji ordinira u Centru (u daljnjem tekstu: ljekar Centra), a korisniku Centra će se izdati pismena potvrda o oduzimanju ljekarskih nalaza.

(Potvrda o prihvatu)

Član 14.

Centar izdaje pismenu potvrdu o prihvatu korisnika Centra u koju se unosi prezime, ime oca i majke, ime i datum, mjesto i država rođenja korisnika Centra, dan i sat prihvata, ime i prezime ovlaštene službene osobe koja je korisnika Centra sprovela u Centar i ime i prezime ovlaštenog službenika koji je u Centru primio korisnika Centra.

(Informiranje o pravima i obavezama)

Član 15.

(1) U Centru će biti određena službena osoba za pružanje informacija korisnicima centra o pravima i obavezama koje se odnose na boravak u Centru.
(2) Sektor za azil će sačiniti informacijski letak u kojem će navesti prava i obaveze korisnika Centra tokom boravka u Centru i isti će biti dostupan svim korisnicima Centra.
(3) Korisniku Centra će biti omogućeno informiranje o pravima i obavezama koje se odnose na boravak u Centru na jeziku koji razumije, u granicama mogućnosti sektora.

(Radnje prilikom prihvata korisnika Centra)

Član 16.

Prilikom prihvata korisnika Centra obavit će se:
a) utvrđivanje identiteta, s uzimanjem otisaka prstiju i fotografiranjem;
b) pružanje informacija o posjedovanju ličnih stvari;
c) sigurnosni pretres;
d) opći ljekarski pregled;
e) pranje i