Na osnovu članova 4. i 12. Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 29/03 i 4/04) i člana 16. Zakona o upravi Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnika BiH", broj 32/02), a na prijedlog Državnog koordinatora za borbu protiv trgovine ljudima i ilegalne imigracije u skladu sa njegovim zaduženjima prema Odluci o procedurama i načinu koordinacije aktivnosti na sprečavanju trgovine ljudima i ilegalne imigracije u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 24/03), Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine donosi
PRAVILA
O ZAŠTITI ŽRTAVA I SVJEDOKA ŽRTAVA TRGOVINE LjUDIMA DRŽAVLjANA BOSNE I HERCEGOVINE
(Objavljeno u "Sl. glasnik BiH", br. 66 od 03 septembra 2007)
(Objavljeno u "Sl. glasnik BiH", br. 66 od 3 septembra 2007)
DIO PRVI - OPĆE ODREDBE
(Predmet Pravila)
Član 1.
Pravilima o zaštiti žrtava trgovine ljudima i svjedoka žrtava trgovine ljudima državljana Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Pravila) utvrđuju se principi i zajednički standardi rada koji se odnose na postupak identifikacije, organizaciju zaštite i pomoći, primarnu i sekundarnu prevenciju i ostale aktivnosti u vezi sa zaštitom i pružanjem pomoći žrtvama trgovine ljudima i svjedocima žrtvama trgovine ljudima državljanima Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: žrtve i svjedoci žrtve), a koja su obavezne da provode nadležne institucije u Bosni i Hercegovini i ovlaštene organizacije.
(Definicije)
Član 2.
U svrhu primjene ovih Pravila koriste se sljedeće definicije:
(1) Trgovina ljudima označava vrbovanje, transport, prebacivanje, davanje utočišta ili prihvat osoba upotrebom sile ili drugih sredstava prinude, otmice, prevare, obmane, zloupotrebe ovlasti ili položaja ili zloupotrebe tuđe nemoći ili davanjem ili primanjem isplata ili povlastica kako bi se pribavila saglasnost osobe koja kontroliše drugu osobu u svrhu eksploatacije. Pojam eksploatacije posebno obuhvata iskorištavanje drugih putem prostitucije ili drugog oblika seksualne eksploatacije, prinudnog rada ili pružanja usluga, ropstva ili postupaka sličnim ropstvu, služenja pod prinudom ili uklanjanja organa. Izraz trgovina ljudima isto tako obuhvata sljedeće pojmove krivičnih djela koja su predviđena Krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine: zasnivanje ropskog odnosa i prijevoz osoba u ropskom odnosu, krijumčarenje osoba, međunarodno vrbovanje radi prostitucije i nezakonito uskraćivanje identifikacijskih dokumenata. Također obuhvata krivična djela trgovine ljudima koja su predviđena krivičnim zakonima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine radi vršenja prostitucije, iskorištavanje djece u svrhu pornografije, proizvodnja i prikazivanje dječije pornografije, navođenje na prostituciju i upoznavanje djeteta sa pornografijom.
(2) Svjedok žrtva je onaj svjedok čija je lična sigurnost ili sigurnost njegove porodice dovedena u opasnost zbog prijetnji, zastrašivanja ili sličnih radnji koje su vezane za njegovo učešće u postupku i svjedočenje.
(Svjedok može biti istovremeno i žrtva trgovine i svjedok žrtva trgovine ljudima).
(3) Žrtva je svako fizičko lice koje je postalo predmet trgovine ljudima u smislu definicije iz tačke 1. ovog člana.
(4) Dijete u smislu ovih Pravila je osoba koja nije navršila 18 godina života.
(5) Državni, entitetski, kantonalni i općinski organi i institucije označavaju institucije u Bosni i Hercegovini koje imaju zakonom propisane nadležnosti da koordiniraju ili provode aktivnosti na prevenciji i suzbijanju trgovine ljudima, odnosno nadležne su za pružanje pomoći i zaštite. Ti organi i institucije su: Državni koordinator za borbu protiv trgovine ljudima i ilegalne imigracije u BiH, Ministarstvo sigurnosti BiH (Državna agencija za istrage i zaštitu BiH, Interpol BiH, Državna granična služba BiH), Tužilaštvo i Sud Bosne i Hercegovine, Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH (Agencija za ravnopravnost spolova BiH), Ministarstvo civilnih poslova BiH, Ministarstvo pravde BiH, Ministarstvo vanjskih poslova BiH, te entitetske, kantonalne i općinske institucije i organizacije, kao i nadležna odjeljenja Brčko Distrikta BiH za unutrašnje poslove, socijalnu, porodičnu i zdravstvenu zaštitu, nauku i obrazovanje, raseljena lica i izbjeglice, Gender centri, sudovi i tužilaštva (u daljnjem tekstu: nadležne institucije u BiH).
(6) Ovlaštene organizacije označavaju registrovana udruženja ili fondacije (nevladine organizacije) sa kapacitetom za zaštitu i pružanje pomoći žrtvama i svjedocima žrtvama koje su sklopile protokol sa nadležnim institucijama u BiH.
(7) Diskriminacija je svako pravljenje razlike ili nejednako postupanje, odnosno propuštanje (isključivanje, ograničavanje ili davanje prvenstva) u odnosu na osobe ili grupe, kao i na članove njihove porodice, ili osobe u vezi sa njima, na otvoren ili prikriven način, a koja se zasniva na rasi, boji kože, nacionalnom ili etničkom porijeklu i pripadnosti, jeziku, vjerskom ili političkom ubjeđenju, spolu, seksualnoj orijentaciji, imovnom stanju, rođenju, zdravstvenom stanju, bračnom stanju i drugim ličnim svojstvima.
(Osnovni principi djelovanja)
Član 3.
(1) Nediskriminacija i poštivanje ljudskih prava je osnovni standard zaštite koji osiguravaju sve nadležne institucije u Bosni i Hercegovini i ovlaštene organizacije na jednak način za sve žrtve i svjedoke žrtve.
(2) Zaštita privatnosti je profesionalni standard kojim se osigurava povjerenje i privatnost klijenta, osigurava povjerljivost postupka i prema potrebi privremena ili trajna zaštita identiteta žrtve ili svjedoka žrtve.
(3) Zaštita najboljeg interesa djeteta je obavezujući standard za nadležne institucije u Bosni i Hercegovini i ovlaštene organizacije koji ima za cilj da u slučaju povrede prava djeteta osigura automatsko stavljanje pod zaštitu djeteta, pružanje odgovarajuće pomoći, reintegraciju i rehabilitaciju, odnosno, konačan oporavak i trajno zbrinjavanje djeteta žrtve ili svjedoka žrtve.
(4) Multidiscplinarni pristup; nadležne institucije u Bosni i Hercegovini i ovlaštene organizacije obavezne su da u skladu sa ovim Pravilima u toku provođenja postupaka međusobno sarađuju u svim fazama postupka, razmjenjujući raspoložive informacije kako bi kroz upoređivanja i sintezu saznanja sagledali činjenice o predmetu i njihovu međuzavisnost, te zajednički pronašli najbolje rješenje za predmetni slučaj trgovine ljudima.
(5) Tajnost podataka osigurava se označavanjem određenih podataka tajnim ili povjerljivim što obavezuje sve ostale nadležne institucije u Bosni i Hercegovini da, bez obzira na način dobijanja takvih podataka, iste čuvaju kao tajne i povjerljive.
DIO DRUGI - POKRETANjE POSTUPKA I IDENTIFIKACIJA
(Prijavljivanje)
Član 4.
(1) U slučaju kada bilo koja institucija u BiH ili ovlaštena organizacija, fizičko ili pravno lice imaju sumnju ili saznanje da je neka osoba predmet trgovine ljudima, obavezne su o tome bez odlaganja obavijestiti Državnu agenciju za istrage i zaštitu (u daljnjem tekstu: SIPA) i Tužilaštvo Bosne i Hercegovine. Obavijest o sumnji i saznanju može se dostaviti nadležnim entitetskim tužilaštvima i policiji i u Brčko Distriktu BiH.
(2) Punoljetna osoba ili dijete mogu zatražiti pomoć ili se same identifikovati kao žrtva ili svjedok žrtva u bilo kojoj nadležnoj instituciji ili ovlaštenoj organizaciji u Bosni i Hercegovini. U ime djeteta žrtve ili svjedoka žrtve prijavu može podnijeti roditelj ili staratelj ili drugo odgovorno lice kojem je dijete povjereno na brigu.
(Pravila razmjene)
Član 5.
(1) Nadležne