ODLUKU
O ZABRANI PRIJENOSA ILI PRELAŽENjA NEPOKRETNE IMOVINE GRADSKIH OPĆINA I O OBUSTAVLjANjU PRIJEMA U RADNI ODNOS NOVIH KADROVA U GRADSKE OPĆINE
(Objavljeno u "Sl. novine FBiH", br. 9 od 16 februara 2004)
Član 1.
Ova odluka se donosi kako bi se sačuvala nepokretna imovina svih gradskih općina i kako bi se osigurala adekvatna zaštita, te očuvala njihova vrijednost.
Ovom odlukom se nadalje privremeno obustavlja prijem u radni odnos novih kadrova u gradske općine, bilo državnih službenika ili drugih.
Kako bi se izbjegla svaka dvojba, ovim se proglašava da se ova odluka primjenjuje bez obzira na sve interne zakone i propise.
Ova odluka ni na koji način ne utiče na mogućnost bilo kojeg privrednog društva koji je dijelom ili u potpunosti u vlasništvu gradske općine da posluje na uobičajen način.
Član 2.
Izuzetno od odredaba bilo kojeg ugovora, ugovora o zakupu ili bilo kojeg važećeg zakona ili propisa kojima se dozvoljava drugačije, ovom odlukom se zabranjuje svakoj gradskoj općini prodaja, zakup, raspolaganje ili pravo na korištenje infrastruk- ture, objekata, građevinskog ili drugog zemljišta.
Posebice, ova zabrana uključuje i primjenjuje se na:
1. prodaju nepokretne imovine, njeno davanje u zakup ili na korištenje od strane bilo koje gradske općine;
2. inventar i pripadak u vlasništvu bilo koje gradske općine. U svrhu ove odluke, inventar ili pripadak znači pokretnu imovinu koja je naknadno pridodata nepokretnoj imovini sa namjerom da postane dio te nepokretne imovine;
3. svaki vid stvarne ili lične služnosti, prava korištenja, ograničenja u pogledu provedbe plana prostornog uređenja, i građevinska odobrenja;
4. zajmove po osnovu nepokretne imovine, ili teretne pravne poslove bilo koje vrste, prema ili u korist treće strane;
5. gotovinsko obezbjeđenje plaćanja u odnosu na nepokretnu imovinu, u koje spadaju: gotovina, mjenice, dokazi o zalogu na vlasništvo, osiguranja i garancije, depozitni računi, ili drugi gotovinski ekvivalenti, bez obzira u kojem periodu su nastali, a u kojima udio imaju gradske općine;
6. raspodjelu prihoda, proizvoda, prirasta, renti, ili profita iz imovine, kao i takse, naplate, račune ili druge vidove plaćanja za korištenje bilo kojeg vida nepokretne imovine; i
7. bilo koje ugovore i bilo koje dokumente koji se odnose na nepokretnu imovinu, kojima se u ime gradskih općina stvaraju obaveze.
Član 3.
Zabrane navedene u članu 2. se ne primjenjuju na izvršenje ili sklapanje bilo kojeg ugovora o prodaji stanova u državnom vlasništvu na kojima postoji korisničko pravo.
Član 4.
Nakon što ova odluka stupi na snagu, u pogledu državnih službenika i drugih uposlenika, zabranjuje se bilo kakvo upošljavanje i/ili interni premještaj istih u administrativne službe gradskih općina, institucije i sva druga tijela, službe i pravne osobe čiji se uposlenici isplaćuju iz budžeta gradskih općina, sve dok drugačije ne odredi Visoki predstavnik.
Član 5.
Svi već otvoreni javni konkursi za radna mjesta i/ili interni premještaj, bez obzira na njihov status, se ovom odlukom obustavljaju. Odredba ovog člana se ne odnosi na konačne odluke (nakon isteka perioda za žalbe) donesene u takvim javnim konkursima prije stupanja na snagu ove odluke.
Član 6.
Svaka odluka iz prethodnog člana koju donesu vlasti gradske općine Mostar-Jug, Mostar-Jugozapad, Mostar-Zapad, Mostar- Jugoistok, Mostar- Sjever i Mostar - Stari Grad nakon što ova odluka stupi na snagu će biti ništavna i bez pravnih posljedica.
Član 7.
Ovom odlukom se nalaže načelniku bilo koje gradske općine, gradske skupštine ili bilo kojoj drugoj osobi koja može djelovati u ime gore navedenih strana da sprovede odluku u mjeri u kojoj se na njih odnosi.
Član 8.
Radi otklanjanja svake sumnje, ovim se izričito izjavljuje i ukazuje da je odredbe sadržane u ovoj odluci, svaku od njih, utvrdio Visoki predstavnik u skladu sa ovlaštenjima koja su mu data u članu V Aneksa 10. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i da ih stoga ne mogu osporavati sudovi Bosne i Hercegovine, niti sudovi njenih entiteta, niti na drugom mjestu, te da se pred bilo kojim sudom ni u jednom trenutku ne može pokrenuti postupak u vezi sa obavezama čije izvršenje iz njih proističe.
Član 9.
Ova odluka stupa na snagu 9. januara 2004. godine i ostaje na snazi sve dok Visoki predstavnik ne odluči drugačije.
Član 10.
Ova odluka se objavljuje odmah u "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenim novinama Hercegovačko- neretvan- skog kantona" i "Gradskom službenom glasniku Grada Mostara".
Broj 176/04
9. januara 2004. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Paddy Ashdonjn, s. r.