aaa bbb


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:

Na osnovu člana 2. i člana 8. Zakona o željeznicama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 52/05), Regulatorni odbor željeznica BiH propisuje (Prijenos Regulative 1370/2007/EC)

INSTRUKCIJU

O PROVOĐENjU OBAVEZNE JAVNE USLUGE PRIJEVOZA PUTNIKA U UNUTARNjEM I MEĐUNARODNOM ŽELjEZNIČKOM PROMETU

(Objavljena u "Sl. glasniku BiH", br. 80 od 9. oktobra 2012)

I. OPĆE ODREDBE

(Svrha Instrukcije)

Član 1.

Ova instrukcija definiše uvjete, obim i način izvršavanja usluga prijevoza putnika, način projektiranja prijevoznih cijena i nadoknada kao i kvalitetu obavezne javne usluge prijevoza putnika u unutarnjem ili međunarodnom prometu.

(Definicije)

Član 2.

Termini koji se koriste u ovom priručniku imaju sljedeća značenja:
- Prijevoz putnika od javnog interesa je prijevoz kojim se pružaju usluge prijevoza radi zadovoljavanja društveno-socijalnih potreba na nediskriminirajućoj osnovi i kontinuirano;
- Nadležne vlasti označavaju svako tijelo javne funkcije ili grupu tijela javne funkcije sa ovlaštenjima intervencije u javnom prijevozu putnika na datom geografskom području, odnosno svako tijelo kome iz Ustava i zakona koji vrijede u BiH proizlaze takva ovlaštenja;
- Prijevoz u unutarnjem željezničkom putničkom prometu je prijevoz gdje je početna i završna željeznička postaja na teritoriju BiH, a prijevoz se obavlja na javnoj željezničkoj infrastrukturi po utvrđenom redu vožnje za putnički promet, uz poštivanje odredbi Sporazuma između Federacije BiH i Republike Srpske o uspostavljanju zajedničke željezničke javne korporacije kao dijela transportne korporacije;
- Prijevoz u željezničkom međunarodnom putničkom prometu je prijevoz koji se obavlja na javnoj željezničkoj infrastrukturi na srednje dugim relacijama a po utvrđenom redu vožnje za međunarodni putnički promet;
- Vlakovi u unutarnjem prometu su vlakovi koji prometuju na transportnom putu gdje je početna i završna željeznička stanica na teritoriji BiH;
- Vlakovi u međunarodnom prometu su međunarodni vlakovi koji prometuju na transportnom putu gdje je početna i/ili završna postaja na području izvan teritorija BiH;
- Integrirani javni prijevoz putnika podrazumijeva međusobno povezane usluge prijevoza na određenom geografskom području s jednim informacijskim sistemom potpore, sistemom prijevoznih isprava i voznim redom;
- Operater obavezne javne usluge prijevoza putnika je prijevoznik koji obavlja javne usluge prijevoza putnika u unutarnjem i međunarodnom željezničkom prometu;
- Osobna tarifa je akt prijevoznika (operatora), kojim prijevoznik daje uvjete transporta, imenik željezničkih postaja i daljinar stanica te cijene prijevoza, prijevozne stavove ili prevoznine i dodatke za prijevoz putnika. U unutarnjem željezničkom putničkom prometu prijevoznik mora uzeti u obzir uvjete putničke tarife, dok putnička tarifa u međunarodnom prometu je dogovorena bilateralnim ili multilateralnim sporazumima s inozemnim željezničkim poduzećima;
- Nadoknada za obavljanje javnih usluga znači bilo kakvu korist, posebno financijske, koju su nadležne vlasti izravno ili neizravno dodijelili iz javnih sredstava u razdoblju pružanja obveze javne usluge ili u vezi s tim razdobljem;
- Obveza pružanja javne usluge označava zahtjev kojeg definiraju ili odrede nadležne vlasti kako bi se osigurale usluge javnog prijevoza putnika od općeg interesa, a koje operater kad bi promatrao samo svoje komercijalne interese, ne bi preuzeo ili ih ne bi preuzeo u istom obimu ili pod uvjetima bez naknade;
- Ekskluzivno pravo označava pravo operatora javne usluge na obavljanje pojedinih usluga javnog prijevoza putnika na određenoj liniji ili mreži odnosno na određenom području, isključujući sve druge takve operatere, na temelju ugovora s nadležnim vlastima a koji je sklopljen na temelju odluka nadležnih vlasti o javnim uslugama u željezničkom putničkom prometu;
- Izravna dodjela označava dodjelu ugovora o pružanju javne usluge datom operatoru javne usluge bez prethodnog postupka konkurentnog javnog nadmetanja;
- Ugovor o pružanju javne usluge označava jedan ili više pravno obvezujućih akata koji potvrđuju sporazum između nadležnih vlasti i operatera javne usluge o povjeravanju upravljanja i obavljanja usluga javnog prijevoza putnika tom operateru, obuhvaćenim obavezama pružanja javne usluge ovisno od prava države vlasnika, ugovor također može biti i odluka koju su donijele nadležne vlasti:
- u obliku pojedinačnog zakonodavstva ili regulatornog akta ili
- sadržavajući uvjete prema kojima samo nadležne vlasti pružaju usluge ili povjerava pružanje takvih usluga unutarnjem operatoru;
- Tarifna obveza je obveza da se za prijevoz putnika u unutarnjem željezničkom prometu upotrebljava putnička tarifa koju operatoru javne usluge delegiraju nadležne vlasti, iako u potpunosti ne pokriva troškove transportnih usluga;
- Korisnici su svi putnici u unutarnjem ili međunarodnom željezničkom putničkom prometu;
- Vozni kilometar je vožnja vlaka na dužini od jednog kilometra.

(Obaveze pružanja usluge prijevoza putnika od javnog interesa)

Član 3.

(1) Koncept javne usluge obuhvaća i tijela koja pružaju usluge i usluge od općeg interesa koja ta tijela pružaju. Nadležne vlasti mogu nametnuti obvezu javne usluge tijelu koje pruža tu uslugu i moraju omogućiti da zahtijevana usluga realno može biti izvršena.
(2) Prijevoz putnika u unutarnjem ili međunarodnom prometu na teritoriji BiH osiguravaju entiteti i uz obvezu javne da se pruže javne usluge prijevoza putnika od javnog interesa.
(3) Prijevoz putnika u unutarnjem željezničkom prometu osiguravaju nadležne vlasti s ciljem veće mobilnosti stanovništva, uzimajući u obzir potrebe onih koji redovito putuju vlakom, urbanističko planiranje i ruralni razvoj, socijalne i ekološke čimbenike i očuvanje kulturnog nasljeđa uz poštivanje odredbi Sporazuma između Federacije BiH i Republike Srpske o uspostavljanju zajedničke željezničke javne korporacije kao dijela transportne korporacije.
(4) Prijevoz putnika u međunarodnom željezničkom prometu na teritoriji BiH, nadležne vlasti osiguravaju usluge od javnog interesa, i ispunjava obvezu da osigura kontinuiranu mobilnost na Europskom geografskom prostoru.
(5) Obvezu javne usluge prijevoza putnika u unutarnjem ili međunarodnom željezničkom prometu mora operater obavezne javne usluge provoditi kontinuirano tokom razdoblja važenja ugovora iz članka 4. ove instrukcije a sukladno utvrđenim redom vožnje. Trajanje ugovora o izvođenju obveze javne usluge je ograničen i ne prelazi deset godina i može, ako je potrebno, sukladno propisanim uvjetima, biti produžen najviše do polovice trajanja ugovora.
(6) Operater koji obavlja obveznu javnu uslugu mora javnu uslugu provoditi pod uvjetima utvrđenim u ugovoru iz članka 4. ove instrukcije, gdje su regulirani odnosi između nadležnih vlasti i operatera javne usluge.
(7) Obavezna javna usluga prijevoza putnika u unutarnjem ili međunarodnom željezničkom prometu pored obima izravnog prijevoza također obuhvaća sve one aktivnosti koje omogućavaju nesmetan, učinkovit i racionalan prijevoz do razine kvalitete navedenih u ovom priručniku i u ugovoru iz prethodnog stavka. Operater obavezne javne usluge mora pri tome voditi računa za učinkovito upravljanje i pružanje