Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:

ZAKON

O VOJNOBEZBEDNOSNOJ AGENCIJI I VOJNOOBAVEŠTAJNOJ AGENCIJI

(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 88 od 28. oktobra 2009)

I. OSNOVNE ODREDBE

Član 1.

Ovim zakonom uređuju se nadležnosti, poslovi, zadaci, ovlašćenja, nadzor i kontrola Vojnobezbednosne agencije (u daljem tekstu: VBA) i Vojnoobaveštajne agencije
(u daljem tekstu: VOA), saradnja kao i druga pitanja od značaja za njihov rad.

Član 2.

VBA i VOA su organi uprave u sastavu Ministarstva odbrane koji obavljaju bezbednosno-obaveštajne poslove od značaja za odbranu i deo su jedinstvenog bezbednosno-obaveštajnog sistema Republike Srbije.

Član 3.

U obavljanju poslova iz svoje nadležnosti, VBA i VOA su samostalne.
VBA i VOA međusobno sarađuju i razmenjuju podatke.
Način i sadržaj međusobne saradnje i razmene podataka iz stava 2. ovog člana uređuje ministar odbrane.
VBA i VOA sarađuju i razmenjuju podatke sa nadležnim organima, organizacijama, službama i telima Republike Srbije, kao i sa službama bezbednosti drugih država i međunarodnih organizacija, u skladu sa Ustavom, zakonom, drugim propisima i opštim aktima, utvrđenom bezbednosno-obaveštajnom politikom Republike Srbije i potvrđenim međunarodnim ugovorima.
U svom radu, VBA i VOA su politički, ideološki i interesno neutralne.

Član 4.

VBA i VOA imaju status pravnog lica.
VBA i VOA imaju svoje znakove, simbole i druga obeležja i oznake.
Vlada uređuje izgled i način korišćenja znakova, simbola i drugih obeležja i oznaka iz stava 2. ovog člana, na predlog ministra odbrane.

II. NADLEŽNOSTI, POSLOVI, ZADACI

I OVLAŠĆENjA VBA

1. Nadležnosti VBA

Član 5.

VBA je nadležna za bezbednosnu i kontraobaveštajnu zaštitu Ministarstva odbrane i Vojske Srbije u okviru koje obavlja opštebezbednosne, kontraobaveštajne i ostale poslove i zadatke od značaja za odbranu Republike Srbije, u skladu sa zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

2. Poslovi i zadaci VBA

Član 6.

U okviru opštebezbednosnih poslova, VBA u Ministarstvu odbrane i Vojsci Srbije:
1) vrši procenu bezbednosnih rizika koji mogu ugroziti njihovo funkcionisanje;
2) planira, organizuje i kontroliše bezbednosnu zaštitu snaga, objekata i sredstava;
3) planira, organizuje i kontroliše mere bezbednosti u realizaciji zadataka, poslova i aktivnosti;
4) primenjuje i kontroliše primenu mera zaštite tajnosti podataka;
5) vrši bezbednosne provere;
6) izdaje bezbednosne sertifikate (dozvole i odobrenja);
7) vrši poslove iz oblasti industrijske bezbednosti;
8) vrši poslove bezbednosti informacionih sistema i računarskih mreža, sistema veza i kriptozaštite;
9) učestvuje u bezbednosnoj zaštiti drugih subjekata sistema odbrane;
10) obavlja druge opštebezbednosne poslove i zadatke.
U okviru kontraobaveštajnih poslova i zadataka, VBA:
1) otkriva, prati i onemogućava obaveštajno delovanje, subverzivne i druge aktivnosti stranih država, stranih organizacija, grupa ili lica usmerenih protiv Ministarstva odbrane i Vojske Srbije;
2) otkriva, prati i onemogućava unutrašnji i međunarodni terorizam, ekstremizam i druge oblike organizovanog nasilja usmerenih protiv Ministarstva odbrane i Vojske Srbije;
3) otkriva, istražuje i dokumentuje krivična dela protiv ustavnog uređenja i bezbednosti Republike Srbije, krivična dela protiv čovečnosti i drugih dobara zaštićenih međunarodnim pravom, krivična dela organizovanog kriminala, krivično delo pranje novca, kao i krivična dela korupcije (zloupotreba službenog položaja, trgovina uticajem, primanje mita i davanje mita) i ako nisu rezultat delovanja organizovane kriminalne grupe, unutar Ministarstva odbrane i Vojske Srbije;
4) otkriva, istražuje i dokumentuje krivična dela odavanje poslovne tajne od interesa za odbranu, neovlašćenog pristupa zaštićenom računaru, računarskoj mreži i elektronskoj obradi podataka, odavanje službene tajne i odavanje vojne tajne;
5) planira, organizuje i sprovodi kontraobaveštajnu zaštitu tajnih podataka Ministarstva odbrane i Vojske Srbije;
6) planira, organizuje i sprovodi kontraobaveštajnu zaštitu Ministarstva odbrane i Vojske Srbije;
7) prikuplja, analizira, obrađuje i procenjuje kontraobaveštajne podatke iz svoje nadležnosti;
8) obavlja i druge kontraobaveštajne poslove i zadatke.
Ako su aktivnosti i dela iz stava 2. tač. 1), 2), 3) i 4) ovog člana usmerena prema Ministarstvu odbrane i Vojsci Srbije od lica koja nisu pripadnici Vojske Srbije i zaposleni u Ministarstvu odbrane, VBA svoje aktivnosti i mere na planu njihovog otkrivanja, praćenja i onemogućavanja, odnosno istraživanja i dokumentovanja preduzima uz obaveznu saradnju sa Bezbednosno-informativnom agencijom ili policijom, sa kojima zajedno utvrđuje način daljeg postupanja.
Pored poslova iz st.1. i 2. ovog člana, VBA:
1) planira, organizuje i sprovodi unutrašnju kontrolu rada pripadnika VBA;
2) planira školovanje i organizuje specijalističke kurseve i centre za obuku svojih pripadnika, vrši naučna istraživanja, formira arhive i objavljuje sopstvena izdanja;
3) sarađuje i razmenjuje podatke sa službama, organizacijama i institucijama koje se bave poslovima bezbednosti, kao i sa bezbednosnim službama drugih zemalja;
4) obrađuje, proverava, sređuje, procenjuje i štiti prikupljene podatke i informacije od neovlašćenog otkrivanja, davanja, menjanja, korišćenja, gubitka ili uništavanja;
5) obezbeđuje i štiti svoje snage, pripadnike i objekte od protivpravnih radnji i pretnji;
6) štiti opremu i sredstva koja koristi u radu od neovlašćenog pristupa;
7) obavlja bezbednosnu proveru kandidata za prijem u radni odnos u Ministarstvo odbrane i na službu u Vojsku Srbije, kao i drugih lica koja su od značaja za obavljanje poslova iz člana 5. ovog zakona u saradnji sa Bezbednosno-informativnom agencijom i policijom;
8) planira opremanje i vrši nabavku stvari za svoje potrebe;
9) obavlja i druge poslove iz svoje nadležnosti.

3. Ovlašćenja VBA

Prikupljanje podataka

Član 7.

VBA je u okviru svojih nadležnosti ovlašćena da prikuplja podatke:
1) iz javnih izvora;
2) od fizičkih i pravnih lica;
3) od državnih organa, organizacija i službi, kao i od imalaca javnih ovlašćenja.

Član 8.

VBA je ovlašćena da prikuplja podatke od fizičkih lica samo uz njihov prethodni pristanak.
Uz pisani pristanak fizičkog lica sa kojim se razgovor obavlja, razgovor se može zvučno i vizuelno zabeležiti. Fizičko lice potpisom na zapisnik overava dobrovoljnost razgovora i istinitost i potpunost snimljenog razgovora.
Ovlašćeno službeno lice VBA dužno je da, pre prikupljanja podataka od fizičkog lica, tom licu pokaže službenu legitimaciju sa značkom i upozori ga da je dužno da čuva kao tajnu sva saznanja o predmetu interesovanja VBA.

Član 9.

Državni organi, organizacije i službe, organi autonomnih pokrajina, jedinice lokalne samouprave, organizacije koje vrše javna ovlašćenja, Vojska Srbije i pravna lica dužni su da ovlašćenim službenim licima VBA omoguće uvid u registre, zbirke podataka, elektronske baze podataka i drugu službenu dokumentaciju, osim službi bezbednosti i policije sa kojima se razmena podataka vrši u skladu sa zakonima kojima su uređene službe bezbednosti i policija.
Ako podaci iz registara i drugih zbirki podataka predstavljaju tajni podatak, subjekti iz stava 1. ovog člana, osim službi bezbednosti i policije, dužni su da omoguće VBA uvid u ove registre i zbirke podataka, na osnovu pisanog zahteva direktora VBA, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita tajnih podataka.
Nezavisno od odredaba iz st. 1. i 2. ovog člana, VBA ostvaruje saradnju i razmenjuje podatke sa Bezbednosno-informativnom agencijom i policijom u skladu sa odredbama zakona kojima su uređene službe bezbednosti i policija.

Član 10.

VBA je ovlašćena da, u okviru svoje nadležnosti, tajno prikuplja podatke primenom posebnih postupaka i mera.

Član 11.

VBA je ovlašćena da prikuplja podatke primenom posebnih postupaka i mera kada se podaci ne mogu prikupiti na drugi način ili je njihovo prikupljanje u vezi sa nesrazmernim rizikom po život i zdravlje ljudi i imovinu, odnosno sa nesrazmernim troškovima.
VBA prikupljanje podataka primenom posebnih postupaka i mera vrši prevashodno u preventivne svrhe, odnosno sa ciljem da se preduprede pretnje koje su usmerene prema Ministarstvu odbrane i Vojsci Srbije.
U slučaju da postoji mogućnost izbora između više posebnih postupaka i mera, primeniće se mera kojom se manje zadire u Ustavom zajemčena ljudska prava i slobode.

Član 12.

Posebni postupci i mere tajnog prikupljanja podataka iz nadležnosti VBA (u daljem tekstu: posebni postupci i mere) su:
1) tajna saradnja sa fizičkim licima;
2) operativni prodor u organizacije, grupe i institucije;
3) tajno pribavljanje i otkup dokumenata i predmeta;
4) tajni uvid u evidencije ličnih i sa njima povezanih podataka, u skladu sa zakonom;
5) tajno praćenje i nadzor lica na otvorenom prostoru i javnim mestima uz korišćenje tehničkih sredstava;
6) tajni elektronski nadzor telekomunikacija i informacionih sistema radi prikupljanja podataka o telekomunikacionom saobraćaju i lokaciji korisnika, bez uvida u njihov sadržaj;
7) tajno snimanje i dokumentovanje razgovora na otvorenom i u zatvorenom prostoru uz korišćenje tehničkih sredstava;
8) tajni nadzor sadržine pisama i drugih sredstava komuniciranja, uključujući i tajni nadzor sadržaja telekomunikac
Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas: