Na osnovu člana 17. stav 2. Zakona o udruživanju organizacija udruženog rada u opšta udruženja i Privrednu komoru Jugoslavije ("Službeni list SFRJ", br. 54/76) i člana 72. stav 1. tačka 10. Statuta Opšteg udruženja turističke privrede Jugoslavije, Skupština Opšteg udruženja turističke privrede Jugoslavije, dana 28. decembra 1982. godine, uz saglasnost Privredne komore Jugoslavije donela je
POSEBNE UZANSE
U UGOSTITELjSTVU
(Objavljene u "Sl. listu SFRJ", br. 69 od 30. decembra 1983.)
I. OPŠTE ODREDBE
Posebne uzanse u ugostiteljstvu
1.
Ovim posebnim uzansama utvrđuju se poslovni običaji za poslove koji imaju za predmet ugostiteljske usluge.
Uzanse se primenjuju ako su ih stranke ugovorile ili ako iz okolnosti proizlazi da su htele njihovu primenu.
2.
Poslovi za koje se ovim uzansama utvrđuju poslovni običaji su sledeći ugovori o ugostiteljskim uslugama:
1) ugovor o hotelskim uslugama (ugovor o uslugama smeštaja, pansiona ili polupansiona);
2) ugovor o uslugama ishrane i točenja pića.
Za ugovore iz stava 1. ove uzanse između davaoca usluga, naručioca i korisnika usluga utvrđuju se i posebne uzanse: kad je korisnik pojedinac, kad je korisnik grupa i kad je zaključen ugovor o alotmanu.
3.
Poštenje i savesnost su osnovna načela kojih se stranke moraju pridržavati u poslovima koji imaju za predmet ugostiteljske usluge.
Stranke se ne mogu pozivati na neku od ovih uzansi, ako bi njena primena u određenom slučaju proizvela posledice protivne tim načelima.
II. ZAJEDNIČKE ODREDBE ZA UGOVORE O UGOSTITELjSKIM USLUGAMA
4.
Smatra se da su stranke zaključile ugovor o ugostiteljskim uslugama ako su se na bilo koji način sporazumele o bitnim sastojcima ugovora, a to su: odredbe o vrsti i obimu usluga, o ceni usluga i vremenu njihovog korišćenja.
5.
Zaključivanje ugovora o ugostiteljskim uslugama ne podleže formi, osim ako je zakonom drukčije određeno. Za ugovor koji nije zaključen u pismenoj formi svaka stranka može tražiti od druge stranke pismenu potvrdu.
6.
Ako nije drukčije ugovoreno, smatra se da je ugovorena ona cena koja važi u ugostiteljskom objektu u vreme početka korišćenja usluga i koja je objavljena na način određen propisima i ovim uzansama.
III. UGOVOR O HOTELSKIM USLUGAMA
Zaključivanje ugovora
7.
Smatra se da je ugovor o hotelskim uslugama zaključen kad davalac usluga prihvati zahtev korisnika usluge koji je lično kod njega zatražio smeštaj ili pansion.
Ako je korisnik usluga uputio rezervaciju za smeštaj ili pansion, ugovor se smatra zaključenim kad korisnik primi potvrdu rezervacije.
8.
Zahtev za rezervaciju smeštaja ili pansiona sadrži: vrstu ugostiteljske usluge, vreme početka i trajanja usluge, kao i adresu korisnika usluge.
Rezervacija smeštaja ili pansiona može se zahtevati i na nekom od svetskih jezika, a rezervacija smeštaja i po Međunarodnom hotelskom telegrafskom codeu za narudžbine soba, koji je odštampan uz ove uzanse i čini njihov sastavni deo.
Ako davalac usluge prilikom rezervacije to zahteva, rezervacija zatražena usmeno ili telefonom mora se potvrditi pismeno, telegramom ili teleksom. U tom slučaju ugovor je zaključen tek kad korisnik primi pismenu potvrdu rezervacije od davaoca usluge.
9.
Davalac usluge dužan je da na zahtev za rezervaciju odgovori odmah, a najkasnije u roku od tri dana, od dana prijema zahteva, uzimajući u obzir vreme početka korišćenja usluga.
Zahtev za rezervaciju davalac usluge dužan je da prihvati po redosledu primanja u granicama slobodnih kapaciteta. Ako korisnik usluge zahteva da se prihvatanje rezervacije potvrdi telegramom dužan je da plati troškove tog telegrama.
Ako davalac usluge u određenom roku ne odgovori na zahtev za rezervaciju, korisnik ima pravo na naknadu štete.
10.
Davalac usluge može prihvatanje zahteva za rezervaciju da uslovi plaćanjem akontacije. Uobičajena akontacija jednaka je iznosu cene naručenih usluga za jedan dan. U hotelima sa sezonskim poslovanjem, za vreme sezone akontacija je u iznosu cene naručenih usluga za tri dana boravka.
Davalac usluge dužan je da potvrdi prijem akontacije u roku od 24 časa od primanja uplate.
Ako nije drukčije ugovoreno, akontacija važi kao unapred plaćeni deo cene, iz kog davalac usluge ima pravo da naplati i naknadu štete od korisnika.
11.
Davalac usluge dužan je da prihvati svaku ponudu za zaključivanje ugovora o hotelskim uslugama i da pruži usluge smeštaja, odnosno pansiona u granicama raspoloživih kapaciteta, pod uslovom da je korisnik u mogućnosti i da je spreman da plati cenu, kao i da je u podobnom stanju da bude primljen u ugostiteljski objekat.
12.
Predmet ugovora o hotelskim uslugama može biti pružanje usluga smeštaja, pansiona ili polupansiona.
Ugovor o hotelskim uslugama, koji ima za predmet usluge smeštaja može sadržavati i usluge doručka koji je uračunat u cenu.
13.
Pod pansionom se podrazumevaju smeštaj i tri obroka (doručak, ručak i večera). Pod polupansionom se podrazumeva smeštaj sa doručkom i jednim glavnim obrokom (ručak ili večera).
Cena pansiona računa se od prvog obroka kojim je korisnik poslužen po dolasku, a obroci kojima korisnik nije bio poslužen na dan dolaska daće se korisniku, po njegovoj želji, na dan odlaska.
Za obroke koje nije koristio niti blagovremeno otkazao, korisniku se pri obračunavanju ne umanjuje cena pansiona.
Pod cenom pansiona, odnosno polupansiona podrazumeva se cena ove usluge u trajanju od najmanje tri dana.
Ako se ugovorom predvidi korišćenje pansiona ili polupansiona za vreme kraće od tri dana, ili ako korisnik skrati ugovoreni boravak na manje od tri dana, cena pansiona, odnosno polupansiona povećava se za 20%.
Trajanje i otkazivanje ugovora
14.
Ugovor o hotelskim uslugama može se zaključiti na određeno ili neodređeno vreme.
Ugovor o hotelskim uslugama na neodređeno vreme smatra se da je zaključen po principu dan-po-dan. On se, naime, automatski produžava za sledeći dan ako ga davalac usluge ili korisnik ne otkažu do 12 časova.
Po prestanku ugovora o hotelskim uslugama korisnik je dužan da napusti sobu do vremena određenog kućnim redom, a u nedostatku takve odredbe u kućnom redu - do 14 časova.
Ako s davaocem usluge nije drukčije ugovoreno, zadržavanje sobe posle vremena određenog kućnim redom, odnosno posle 14 časova povlači plaćanje sobe još za jedan dan.
15.
Ako korisnik ne koristi u ugovoreno vreme usluge smeštaja ili pansiona, davalac usluge ima pravo da zahteva naknadu štete od korisnika.
Korisnik nije dužan da plati bilo kakvu naknadu štete davaocu usluge ako otkaže rezervaciju smeštaja ili pansiona:
1) do 12 časova prvog dana - ako je u pitanju smeštaj do dva dana;
2) dva dana pre početka korišćenja usluge - ako je u pitanju smeštaj od tri do sedam dana;
3) sedam dana pre početka korišćenja usluge - ako je u pitanju smeštaj duži od sedam dana ili sezonski hotel u sezoni.
Korisnik nije dužan da plati naknadu štete i kad napusti hotel pre isteka vremena trajanja ugovora ako otkaže daljnje usluge davaocu u rokovima iz stava 1. ove uzanse, računajući ih prema danu napuštanja sobe.
16.
Korisnik može da otkaže korišćenje pojedinih obroka u pansionu ili polupansionu ako o tome obavesti davaoca usluge do kraja prethodnog dana.
Davalac usluge dužan je da korisniku usluge koji je otkazao obrok u pansionu osigura, na njegov zahtev, korišćenje obroka suve hrane (lunch-paket) odgovarajuće vrednosti i kvaliteta.
17.
Davalac usluge prihvaćenu rezervaciju smeštaja ili pansiona ne može otkazati.
Davalac usluge dužan je da korisniku usluge koji ima potvrđenu rezervaciju drži sobu na raspolaganju do 20 časova, posle čega se u nedostatku posebnih obaveštenja, smatra da korisnik neće koristiti sobu, pa davalac usluge može njome raspolagati. Ako proda sobu drugom korisniku usluge, davalac usluge nema pravo na naknadu štete za neiskorišćene rezervisane usluge. Ako korisnik naknadno dođe, a prethodno nije poslao obaveštenje o vremenu dolaska, davalac usluge dužan je da mu da smeštaj u okvirima raspoloživih kapaciteta.
Prava i obaveze stranaka
18.
Na osnovu ugovora o hotelskim uslugama korisnik stiče pravo:
1) da koristi prostorije određene za smeštaj sa pripadajućim uslugama, a ako je ugovorom predviđen pansion ili polupansion - i odgovarajuće obroke;
2) da koristi sve uređaje, zajedničke prostorije i službe koje su u tom objektu predviđene za opštu upotrebu korisnika.
19.
Davalac usluge dužan je da ugovorenog dana stavi korisniku na raspolaganje prostorije određene za smeštaj i da mu pruži druge ugovorene ugostiteljske usluge, odnosno usluge koje korisnik zatraži u skladu sa poslovnim običajima.
Sobu predviđenu za smeštaj davalac usluge dužan je da stavi na raspolaganje korisniku čim je ona slobodna i pospremljena, najkasnije do 14 časova, a posle toga kada se korisnik prijavi.
20.
Ako korisnik zahteva da zauzme sobu ujutro na dan dolaska, davalac usluge ima pravo da traži naplatu smeštaja i za proteklu noć, ako soba nije mogla biti izdata zbog toga što ju je trebalo rano ujutro staviti na raspolaganje korisniku.
Ako korisnik usluge smeštaja koristi sobu između 6 i 18 časova za dnevni odmor u trajanju do 8 časova, davalac usluge naplaćuje smeštaj po nižoj ceni, zavisno od trajanja usluge, s tim da ta cena ne može biti veća od 50% od cene smeštaja.
21.
Davalac usluge smeštaja odgovara korisniku za štetu ako mu ne stavi na raspolaganje prostorije za smeštaj u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja. Eventualna razlika u ceni, povećani troškovi prevoza i dr. padaju na teret davaoca usluge.
22.
Prilikom dolaska u ugostiteljski objekt korisnik se prijavljuje radniku odgovornom za prijem gostiju na recepciji davaoca usluge.
23.
Pri predaji ključa sobe, soba za smeštaj mora biti u potpunosti pripremljena za prijem korisnika usluge.
Prilikom dolaska, odnosno odlaska korisnika, davalac usluge u objektima najviših kategorija dužan je da izvrši prenošenje prtljaga korisnika od ulaza u objekat do sobe i obratno, bez naknade.
24.
Davalac usluge dužan je da korisniku obezbedi nesmetano korišćenje ugovorenih usluga za sve vreme trajanja ugovora.
Davalac usluge mora da obezbedi pružanje usluge smeštaja neprekidno u toku celog dana, da osigura red i tišinu i pružanje pomoći korisnicima. On mora da odredi lice koje će u toku noći obavljati ove dužnosti.
25.
Davalac usluge pruža korisniku, bez posebne naplate sve informacije u vezi sa izvršenjem ugostiteljskih usluga, boravkom i kulturno-zabavnim priredbama u mestu, izletima, podacima iz voznih redova, telefonskih imenika i slično.
26.
Davalac usluge dužan je da probudi korisnika u vreme koje odredi korisnik.
Davalac usluge odgovoran je za običnu štetu koju je pretrpeo korisnik zbog neispunjenja obaveze iz stava 1. ove uzanse.
27.
Korisnik je dužan da koristi prostorije koje su mu stavljene na raspolaganje u svrhe koje je odredio davalac usluga, poštujući pravila kućnog reda, ovih uzansi i drugih poslovnih običaja.
28.
Korisnik može da koristi sobe samo za svoj smeštaj, kao i za smeštaj lica naznačenih u času zaključenja ugovora.
Ako nije drukčije ugovoreno, korisnik ne može koristiti prostorije za smeštaj u komercijalne svrhe. Korisnik ne može u sobi da priprema (kuva) hranu.
29.
Korisnik je dužan da prostorije koje su mu stavljene na raspolaganje, uređaje, opremu i inventar koristi kao dobar domaćin.
Po prestanku ugovora korisnik je dužan da prostorije za smeštaj preda davaocu u stanju u kome ih je našao, pri čemu se uzima u obzir istrošenost nastala redovnom upotrebom.
Korisnik odgovara za štetu u prostorijama, na uređajima, opremi i inventaru koja je nastala njegovom krivicom i krivicom lica za koja odgovara, kao i krivicom lica koja ga posete u prostorijama za smeštaj.
30.
Izvršene usluge davalac naplaćuje od korisnika po ceni obračunatoj po cenovniku hotela, uzimajući u obzir i popust i dodatke koji proizlaze iz cenovnika i ovih uzansi.
U cenu su uračunate usluge korišćenja hotelskog bazena, plaže i dečjeg igrališta. Za ulazak u objekte sa posebnim programom ili muzikom, priredbama i sl., u okviru ugostiteljskog objekta, davalac usluge može od korisnika da naplati naknadu.
31.
Davalac usluga posebno obračunava i naplaćuje od korisnika smeštaja boravišnu taksu i osiguranje.
32.
Davalac usluge posebno naplaćuje od korisnika upotrebu telefona.
33.
Davaoci usluge odobravaju popuste u sledećim slučajevima:
1) za decu do dve godine, ako dele krevet s roditeljima ili pratiocem ne naplaćuje se smeštaj, a hrana se naplaćuje prema cenovniku ugostiteljskog objekta (a la carte);
2) za decu od dve do sedam godina, ako dele krevet sa roditeljima ili pratiocem, naplaćuje se cena smeštaja umanjena za 70%, a hrana prema cenovniku ugostiteljskog objekta (a la carte);
3) za decu do 7. godine koja koriste poseban krevet u sobi roditelja (pratioca), naplaćuje se cena usluge umanjena za 30%.
U slučaju sumnje roditelj, odnosno pratilac dužni su verodostojnom ispravom dokazati starost dete