Na osnovu člana 44. stav 4. Zakona o opštenarodnoj odbrani ("Službeni list SFRJ", br. 21/82), Savezno izvršno veće donosi
ODLUKU
O ODREĐIVANjU OBJEKATA PRI ČIJEM SE PROJEKTOVANjU, IZGRADNjI I REKONSTRUKCIJI, ODNOSNO UKIDANjU, DEMONTIRANjU I STAVLjANjU VAN UPOTREBE MORA IZVRŠITI PRILAGOĐAVANjE POTREBAMA OPŠTENARODNE ODBRANE
(Objavljena u "Sl. listu SFRJ", br. 35 od 8. jula 1983)
1.
Objekti od značaja za opštenarodnu odbranu pri čijem se projektovanju, izgradnji ili rekonstrukciji, na zahtev saveznog sekretara za narodnu odbranu ili vojnih starešina koje on ovlasti, mora izvršiti prilagođavanje potrebama opštenarodne odbrane, odnosno pri čijem se ukidanju, demontiranju ili stavljanju van upotrebe mora postupiti po zahtevima koje sa stanovišta interesa opštenarodne odbrane postavi Savezno izvršno veće, jesu:
a) u oblasti saobraćaja:
1) auto-putevi, svi kategorisani i nekategorisani putevi i gradske magistralne ulice;
2) železničke pruge za javni saobraćaj, industrijski koloseci, metroi i železničke stanice;
3) tuneli, mostovi, vijadukti i drugi objekti na putevima i železničkim prugama dužine preko 10 metara;
4) aerodromi sa aerodromskim objektima i instalacijama;
5) veštački plovni putevi, luke, pristaništa i pristani na dubinama većim od 2 metra, sa lukobranima i lučkim postrojenjima;
6) brodovi od 100 i više bruto registarskih tona, trajekti i ribarski brodovi;
b) u oblasti telekomunikacija i veza:
1) međumesni i mesni telekomunikacioni stalni žičani vodovi (vazdušni, podzemni i podvodni) i oprema i uređaji za rad na njima;
2) bežični telekomunikacioni uređaji za sve vrste veza;
3) zgrade i delovi zgrada namenjeni telekomunikacijama i vezama;
4) objekti i uređaji radio-difuznog i televizijskog sistema;
5) navigacioni sistemi i objekti koji služe u navigacione svrhe, u pomorskom, rečnom i vazdušnom saobraćaju;
v) u oblasti energetike:
1) hidroelektrane, termoelektrane i nuklearne elektrane;
2) dalekovodi, transformatorske stanice i rasklopna postrojenja u sistemu dalekovoda snage 35kV i veće;
3) toplane kapaciteta 23,16 megavatčasova i većeg;
4) objekti za proizvodnju i preradu tečnih goriva i gasova, svih kapaciteta;
5) skladišta i pumpne stanice za tečna goriva i gasove svih kapaciteta;
6) naftovodi i gasovodi, svih kapaciteta;
7) objekti za proizvodnju i upotrebu nuklearnih sirovina i nuklearne energije;
g) u oblasti vodoprivrede:
1) brane preko 5 metara visine i brane za akumulaciju 30.000 kubnih metara vode i više;
2) vodovodi, melioracioni i regulacioni sistemi i melioracije i regulacije u zahvatu naselja i komunikacija;
3) vodovod i kanalizacija, kapaciteta za 20.000 stanovnika i više;
d) u oblasti industrije:
1) objekti za proizvodnju i remont predmeta naoružanja i vojne opreme i objekti osnovnih i drugih organizacija udruženog rada koje su određene kao osposobljene za proizvodnju predmeta naoružanja i vojne opreme;
2) objekti crne i obojene metalurgije;
3) objekti za gradnju i remont brodova i brodske opreme;
4) objekti za proizvodnju i remont motora, šinskih vozila, drumskih motornih vozila i traktora;
5) objekti za proizvodnju električnih mašina i aparata;
6) objekti za proizvodnju baznih hemijskih proizvoda;
7) objekti za proizvodnju cementa;
8) objekti za preradu kaučuka;
9) objekti za proizvodnju prehrambenih proizvoda, dnevnog kapaciteta 10 tona i više;
đ) skladišta, silosi i hladnjače za prehrambene proizvode i skladišta za stalne i tržišne robne rezerve kapaciteta preko 2.000m3;
e) mlinovi za mlevenje žita i drugi objekti za preradu prehrambenih proizvoda, dnevnog kapaciteta 10 tona i više;
ž) stalna skladišta eksplozivnih, zapaljivih i otrovnih materija kapaciteta 1.000 kilograma i više;
z) skladišta za predmete naoružanja i vojne opreme svih vrsta;
i) bolnice kapaciteta 100 bolesničkih postelja i više i drugi objekti zdravstvenih organizacija;
j) objekti za proizvodnju lekova i drugih farmaceutskih sredstava.
2.
Investitori su dužni da o projektovanju odnosno o planiranoj izgradnji ili rekonstrukciji objekata iz tačke 1. ove odluke pismeno obaveste Savezni sekretarijat za narodnu odbranu, odnosno vojne starešine koje ovlasti savezni sekretar za narodnu odbranu (u daljem tekstu: vojni starešina), i to pre nego što pristupe prethodnim investicionim radovima.
3.
Obaveštenje iz tačke 2. ove odluke investitor je dužan da dostavi preko nadležnog republičkog, odnosno pokrajinskog organa na čijoj se teritoriji nalazi, odnosno podiže objekat. To obaveštenje treba da sadrži: podatke o lokaciji, nameni, kapacitetu, vremenu projektovanja i izgradnje objekta, sa potrebnim objašnjenjima.
Nadležni republički, odnosno pokrajinski organ dostavlja obaveštenje Saveznom sekretarijatu za narodnu odbranu, odnosno vojnom starešini, sa svojim mišljenjem o potrebi prilagođavanja objekta potrebama opštenarodne odbrane.
4.
Ako savezni sekretar za narodnu odbranu, odnosno vojni starešina utvrdi da je investicioni objekat iz tačke 1. ove odluke prilagođen potrebama opštenarodne odbrane, obavestiće o tome investitora u roku od 30 dana od dana prijema obaveštenja iz tačke 2. ove odluke.
5.
Savezni sekretar za narodnu odbranu, odnosno vojni starešina dužan je da u roku od 30 dana od dana prijema obaveštenja iz tačke 2. ove odluke, postavi investitoru zahtev za prilagođavanje objekta potrebama opštenarodne odbrane, ako nađe da objekat nije prilagođen tim potrebama.
Ako na osnovu podataka iz tačke 3. stav 1. ove odluke ne može da donese ocenu, savezni sekretar za narodnu odbranu, odnosno vojni starešina zahtevaće da mu investitor dostavi potrebnu dokumentaciju da bi mogao doneti ocenu o potrebi prilagođavanja objekta potrebama opštenarodne odbrane.
Savezni sekretar za narodnu odbranu, odnosno vojni starešina dužan je da u roku od 30 dana od dana prijema tražene dokumentacije iz stava 1. ove tačke donese ocenu o potrebi prilagođavanja objekta potrebama opštenarodne odbrane.
Ako savezni sekretar za narodnu odbranu, odnosno vojni starešina ne postavi u roku od 30 dana zahtev iz stava 1. ove tačke, odnosno ako ne donese ocenu u smislu stava 3. ove tačke, smatra se da nema zahteva za prilagođavanje.
6.
Savezni sekretar za narodnu odbranu, odnosno vojni starešina koji je odlučivao o potrebi prilagođavanja objekta potrebama opštenarodne odbrane, dostaviće jedan primerak obaveštenja iz tačke 4. odnosno zahteva iz tačke 5. ove odluke nadležnom republičkom, odnosno pokrajinskom organu, a jedan - investitoru preko nadležnog republičkog, odnosno pokrajinskog organa.
7.
Nosioci prava raspolaganja, korišćenja i upravljanja (u daljem tekstu: nosioci prava korišćenja) dužni su da pismeno obaveste Savezni sekretarijat za narodnu odbranu o planiranom ukidanju pojedinih pruga u železničkom saobraćaju, odnosno o planiranom demontiranju ili stavljanju van redovne upotrebe drugih objekata iz tačke 1. ove odluke.
8.
Obaveštenje iz tačke 7. ove odluke nosilac prava korišćenja je dužan da dostavi preko nadležnog republičkog, odnosno pokrajinskog organa na čijoj se teritoriji nalazi objekat. To obaveštenje treba da sadrži: podatke o lokaciji, nameni i kapacitetu objekta, vremenu ukidanja, demontiranja, odnosno stavljanja van redovne upotrebe, sa potrebnim objašnjenjima.
Nadležni republički, odnosno pokrajinski organ dostavlja obaveštenje Saveznom sekretarijatu za narodnu odbranu, sa svojim mišljenjem o potrebi postavljanja zahteva sa stanovišta interesa opštenarodne odbrane.
9.
Ako savezni sekretar za narodnu odbranu nađe da nije potrebno postavljati posebne zahteve sa stanovišta interesa opštenarodne odbrane, obavestiće o tome nosioca prava korišćenja u rok